dil ko lagatii hai dil_rubaa kii adaa
dil ko lagatii hai dil_rubaa kii adaa
jii me.n bastii hai Khush adaa kii adaa
garche sab Khuub_ruu hai.n Khuub vale
qatl karatii hai miirazaa kii adaa
(A beauty's looks are always fair, still
The beauty of my love has the power to kill)
harf-e-bejaa bajaa hai gar boluu.N
dushman-e-hosh hai piyaa kii adaa
(My reason loses track of where and whence
For my beloved's beauty stuns my sense)
naqsh-e-diivaar kyuu.N na ho aashiq
hairat-afazaa hai bevafaa kii adaa
[naqsh-e-diivaar=picture on the wall]
[hairat-afazaa=that which amazes; bevafaa=faithless]
gul huye Gark-e-aab-e-shabanam me.n
dekh us saahib-e-hayaa kii adaa
[Gark-e-aab-e-shabanam=to drown in dew]
ai "Wali" dard-e-sar kii daaruu hai
mujhako us sa.ndalii qabaa kii adaa
[daaruu=medicine/cure]
[sandalii qabaa=sandalwood scented robe]
|