tum ne ye kyaa sitam kiyaa zabt se kaam le liyaa
Shakeel Badayuni
tum ne ye kyaa sitam kiyaa zabt se kaam le liyaa
tark-e-vafaa ke baad bhii meraa salaam le liyaa
[sitam=torture; zabt=restraint]
[tark-e-vafaa=end of faithfulness/relationship]
ri.ndaa-e-Kharaab-e-naush kii be-adabii to dekhiye
niiyat-e-mayakashii na kii haath me.n jaam le liyaa
[ri.ndaa-e-Kharaab-e-naush=drinker; be-adabii=ill-manners]
[niiyat-e-mayakashii=intention of drinking]
sehan-e-chaman me.n daffaatan aake palaT ga_ii bahaar
ahal-e-junuu.N ne Gaaliban aql se kaam leliyaa
[sehan-e-chaman=garden; daffaatan=suddenly]
[ahal-e-junuu.N=crazy people (lovers); Gaaliban=probably]
naamaa-e-shauq pa.D ke vo kho gaye yak-ba-yak "Shakeel"
muu.Nh se to kuchh na kah sake dil se payaam le liyaa
[naamaa-e-shauq=love letter; yak-ba-yak=suddenly]
[payaam=message]