Gam-e-dauraa.N ne bhii siikhe Gam-e-jaanaa.N ke chalan
Gam-e-dauraa.N ne bhii siikhe Gam-e-jaanaa.N ke chalan
vahii sochii hu_ii chaale.n vahii besaaKhtaapan
[Gam-e-dauraa.N = worldly sorrows; besaaKhtaapan = suddenness]
vahii iqraar me.n inkaar ke laakho.n pahaluu
vahii ho.nTho.n pe tabassum vahii abaruu pe shikan
[tabassum = smile; abaruu = eyebrow; shikan = frown/wrinkle]
kis ko dekhaa hai ki pindaar-e-nazar ke baavasaf
ek lamhe ke liye ruk ga_ii dil kii dha.Dakan
[pindaar = pride; baavasaf = in spite of]
kaun sii fasl me.n is baar mile hai.n tujh se
ham ko parvaah-e-girebaa.N hai.n na fikr-e-daaman
[fasl = season/time]
ab to chubhatii hai havaa barf ke maidaano.n kii
un dino.n jism ke ehasaas se jalataa thaa badan
aisii suunii to kabhii shaam-e-Gariibaa.N bhii na thii
dil bujhe jaate hai.n ai tiiragii-e-subah-e-vatan
[shaam-e-Gariibaa.N = evening in an alien land]
[tiiragii-e-subah-e-vatan = pre-dawn darkness in one's (own) country]
|