Mehfil-e-Gazal #766

Meg Index | November 2001 Index



Date: 19-Nov-2001
Poet: Hafeez Jullundhary


kyo.n hijr ke shikave karataa hai kyo.n dard ke rone rotaa hai
ab ishq kiyaa hai to sabr bhii kar is me.n to yahii kuchh hotaa hai

[hijr = separation; shikave = complaints; sabr = patience]

aaGaaz-e-musiibat hotaa hai apane hii dil kii sharaarat se
aa.Nkho.n me.n phuul khilaataa hai talavo.n me.n kaa.NTe.n botaa hai

[aaGaaz = start; sharaarat = mischief]

ahabaab kaa shikavaa kyaa kiijiye Khud zaahir va baatin ek nahii.n
lab uupar uupar ha.Nsate hai.n dil andar andar rotaa hai

[ahabaab = friends; zaahir = disclosed/out in the open]
[baatin  = internal/of the mind]

mallaaho.n ko ilzaam naa do tum saahil vaale kyaa jaano.n
ye tuufaan kaun uThaataa hai ye kishtii kaun Dubotaa hai

[mallaah = boatsman/sailor; ilzaam = allegation]
[saahil = shore]

kyaa jaane kyaa ye khoyegaa kyaa jaane kyaa ye paayegaa
mandir kaa pujaarii jaagataa hai masjid kaa namaazii sotaa hai


Meg Index | November 2001 Index