Meg Index |
September 2001 Index
Date: 04-Sep-2001 Poet: Faiz Ahmad Faiz sunane ko bhii.D hai sar-e-mahashar lagii hu_ii tohamat tumhaare ishq kii ham par lagii hu_ii [sar-e-mahashar = day of judgement; tohamat = accusation] rindo.n ke dam se aatish-e-mai ke baGair bhii hai maikade me.n aag baraabar lagii hu_ii [rind = (wine) drinkers; aatish-e-mai = warmth/fire of wine] [baGair = without; maikadaa = tavern] aabaad kar ke shahar-e-Khamoshaa.N har ek suu kis khoj me.n hai teG-e-sitam_gar lagii hu_ii [shahar-e-Khamoshaa.N = city of silence; har ek suu = everywhere] [teG = sword; sitam_gar = oppressor/tormentor] jiite the yuu.N to pahale bhii ham jaa.N pe khel kar baazii hai ab ye jaan se ba.Dh kar lagii hu_ii laao to qatl_naamaa meraa mai.n bhii dekh luu.N kis kis kii muhar hai sar-e-mahazar lagii hu_ii [qatl_naamaa = order for execution/death; muhar = stamp/sign] [sar-e-mahazar = paper on which the death order is written] aaKhir ko aaj apane lahuu par hu_ii tamaam baaziii miyaan-e-qaatil-o-Khanjar lagii hu_ii [aaKhir = at last; tamaam = ended; baazii = bet] [miyaan-e-qaatil-o-Khanjar = between murder and knife]