Meg Index |
December 2000 Index
Date: 22-Dec-2000 Poet: Manzar Bhopali dil hai hiire kii kaanii jism gulaabo.n vaalaa meraa mahabuub hai dar_asl kitaabo.n vaalaa [kaanii = mine; dar_asl = in reality] husn hai rang hai shoKhii hai adaa hai us me.n ek hii jaam magar kitanii sharaabo.n vaalaa [jaam = wine goblet] yaar aa_iinaa huaa karate hai.n yaaro.n ke liye teraa cheharaa to abhii tak hai naqaabo.n vaalaa mujh se hogii nahii.n duniyaa ye tijaarat dil kii mai.n karuu.N kyaa ke meraa zehan hai Khvaabo.n vaalaa [tijaarat = trade/buying and selling; zehan = mind] tuu rahegaa na tere zulm rahe.nge baaqii din to aanaa hai kisii roz hisaabo.n vaalaa husn-e-bebaak se ho jaatii hai.n aa.Nkhe.n roshan dil me.n utaraa hai magar ruup hijaabo.n vaalaa [bebaak = bold/outspoken; hijaab = bashfulness/shyness] jo nazar aataa hai haasil nahii.n hotaa 'Manzar' zindagaanii kaa safar bhii hai saraabo.n vaalaa [saraab = mirage]