Mehfil-e-Gazal #486
Home |
May 2000 Index
Date: 31-May-2000
Poet: Nasir Kazmi
What a strange world this is! This Nasir Kazmi ghazal
is painted on the wall of a house in a small town in
the Netherlands. You can see and read the actual painting
at:
http://www.xs4all.nl/~edvisser/muurgedichten/kazmi.html
zabaa.N suKhan ko, suKhan baa.Nkapan ko tarasegaa
suKhan-kadaa merii tarz-e-suKhan ko tarasegaa
** The tongue shall pine for speech, speech shall look for artistry
The gatherings of poets shall pine for my style of speaking **
[tarz = style]
naye pyaale sahii tere daur me.n saaqii
ye daur merii sharaab-e-kohan ko tarasegaa
** You may serve your wine in new goblets in every round, O bartender
This era of drinking will pine for my old wine**
[daur = course/age/era]
mujhe to Khair vatan chho.D ke aman na milii
vatan bhii mujh se Gariib-ul-vatan ko tarasegaa
** Its one thing that I didn't find peace after leaving my country
It is another matter that my country pines for the likes of me **
[Gariib-ul-vatan = people in exile]
u.nhii.n ke dam se farozaa.N hai.n millato.n ke charaaG
zamaanaa sohabat-e-arabaab-e-fan ko tarasegaa
** It is due to such men that the flame of brotherhood is kept alive
the world shall pine for the company of men of learning **
badal sako to badal do ye baaGabaa.N varanaa
ye baaG saayaa-e-saard-o-samaa.N ko tarasegaa
** If you have the capability change the gardener
Else this garden will soon pine for its blossoms **
havaa-e-zulm yahii hai to dekhanaa ek din
zamii.n paanii ko suuraj kiran ko tarasegaa
** If such are the winds of oppression then one day
the earth shall pine for water, the sun for its rays **
--------------------------------------------------
Mehfil-e-Gazal Archive:
http://www.geocities.com/urdu_poetry/
Urdu Poetry Archive:
http://www.urdupoetry.com
E-mail your queries to moderator@urdupoetry.com
--------------------------------------------------
Home |
May 2000 Index