Mehfil-e-Gazal #304
Home |
October '99 Index
Date: 26-Oct-99
Poet: Ahmed Faraz
ab kis kaa jashn manaate ho us des kaa jo taqsiim huaa
ab kis ke giit sunaate ho us tan-man kaa jo do-niim huaa
[taqsiim = divided; do-niim = cut in two]
us Khvaab kaa jo rezaa rezaa un aa.Nkho.n kii taqadiir huaa
us naam kaa jo Tuka.Daa Tuka.Daa galiyo.n me.n be-tauqiir huaa
[rezaa-rezaa = pieces; be-tauqiir = disrespect]
us parcham kaa jis kii hurmat baazaaro.n me.n niilaam hu_ii
us miTTii kaa jis kii hurmat ma.nsuub uduu ke naam hu_ii
[parcham = flag; hurmat = respect/honour; niilaam = auction]
[ma.nsuub = nominated/appointed; uduu = enemy]
us ja.ng ko jo tum haar chuke us rasm kaa jo jaarii bhii nahii.n
us zaKhm kaa jo siine pe na thaa us jaan kaa jo vaarii bhii nahii.n
[ja.ng = war; vaaranaa = to offer in sacrifice]
us Khuun kaa jo bad-qismat thaa raaho.n me.n bahaayaa tan me.n rahaa
us phuul kaa jo be-qiimat thaa aa.Ngan me.n khilaa yaa ban me.n rahaa
[ban = jungle]
us mashriq kaa jis ko tum ne neze kii anii marham samajhaa
us maGarib kaa jis ko tum ne jitana bhii luuTaa kam samajhaa
[mashriq = east; nezaa = spear; anii = spear's point]
[marham = salve/ointment; maGarib = west]
un maasuumo.n kaa jin ke lahuu se tum ne faraazo.n raate.n kii.n
yaa un mazaluumo.n kaa jis se Kha.njar kii zubaa.N me.n baate.n kii.n
[farozaa.N = illuminate; mazaluum = oppressed]
us mariyam kaa jis kii iffat luTatii hai bhare baazaaro.n me.n
us isaa kaa jo qaatil hai aur shaamil hai Gam-Khvaaro.n me.n
[iffat = chastity]
in nauhaagaro.n kaa jin ne hame.n Khud qatl kiyaa Khud rote hai.n
aise bhii kahii.n dam-saaz hu_e aise jallaad bhii hote hai.n
[nauhaagar = mourner; dam-saaz = supporting; jallaad = executioner (cruel)]
un bhuuke na.nge Dhaa.Ncho.n kaa jo raqs sar-e-baazaar kare.n
yaa un zaalim qazzaaqo.n kaa jo bhes badal kar vaar kare.n
[Dhaa.Nchaa = skeleton; raqs = dance; qazzaaq = dacoit]
yaa un JhuuTe iqaraaro.n kaa jo aaj talak aifaa na hu_e
yaa un bebas laachaaro.n kaa jo aur bhii dukh kaa nishaanaa hu_e
[aifaa = to fulfill]
is shaahii kaa jo dast-ba-dast aa_ii hai tumhaare hisse me.n
kyo.n na.ng-e-vatan kii baat karo kyaa rakhaa hai is qisse me.n
[shaahii = royal]
aa.Nkho.n me.n chhupaaye ashko.n ko ho.nTho.n me.n vafaa ke bol liye
is jashn me.n bhii shaamil huu.N nauho.n se bharaa kashkol liye
[nauhaa = lamentation; kashkol = beggar's bowl]
Home |
October '99 Index