Mehfil-e-Gazal #120
Home |
January '99 Index
Date: 29-Jan-99
Poet: Mirza Ghalib
Gam-e-duniyaa se gar paa_ii bhii fursat sar uThaane kii
falak kaa dekhanaa taqariib tere yaad aane kii
[falak = sky; taqariib = reason]
khulegaa kis tarah mazamuu.N mere maktuub kaa yaarab
qasam khaa_ii hai us kaafir ne kaaGaz ke jalaane kii
[mazamuu.N = topic/subject; maktuub = letter]
lipaTanaa paraniyaa.N me.n sholaa-e-aatish kaa aasaa.N hai
vale mushkil hai hikamat dil me.n soz-e-Gam chhupaane kii
[paraniyaa.N = fine muslin/silk cloth; vale = but; hikamat = cure]
u.nhe.n ma.nzuur apane zaKhmiyo.n kaa dekh aanaa thaa
uThe the sair-e-gul ko dekhanaa shoKhii bahaane kii
hamaarii saadagii thii iltafaat-e-naaz par maranaa
teraa aanaa na thaa zaalim magar tamahiid jaane kii
[iltafaat = benevolence (iltefaat-e-naaz meaning beloved here); tamahiid = excuse]
laqad-kob-e-havaadis kaa tahammul kar nahii.n sakatii
merii taaqat ke zaami.n thii buto.n ke naaz uThaane kii
[laqadkob-e-havaadis = vagaries of misfortune; tahammul = tolerance]
[zaami.n = one who takes responsibility for]
kahuu.N kyaa Khuubi-e-auzaaG-e-ibnaa-e-zamaa.N "Ghalib"
badii kii usane jis se hamane kii thii baarahaa nekii
[Khuubi-e-auzaaG-e-ibnaa-e-zamaa.N = the goodness of founders of today's society]
(This is a sarcastic comment by Ghalib)
Home |
January '99 Index