Mehfil-e-Gazal #5

Home | July'98 Index


A ghazal by Shehzad Ahmed. It has been sung beautifully by Ghulam Ali. I 
have given the ashaar in the Ghulam Ali version first and then the 
remaining ashaar.


apanii tasviir ko aa.Nkho.n se lagataa kyaa hai
ik nazar merii taraf dekh, teraa jaataa kyaa hai

merii rusavaa_ii me.n tuu bhii hai baraabar kaa shariik
mere qisse mere yaaro.n ko sunaataa kyaa hai

[rusavaa_ii = notoriety; shariik = to be a part of]

paas rahakar bhii na pahachaan sakaa tuu mujhako
duur se dekh kar ab haath hilaataa kyaa hai

umr bhar apane girebaa.N se ulajhane vaale
tuu mujhe mere saaye se Daraataa kyaa hai

[girebaa.N = technically means the collar of a shirt but is generally 
used to refer to a person's clothing/body, depending on the context it 
is used]
 
mai.n teraa kuchh bhii nahii.n huu.N, magar itanaa to bataa
dekh kar mujhako tere zehan me.n aataa kyaa hai

[zehan = mind]

The following ashaar are not sung by Ghulam Ali:

mar gaye pyaas ke maare to uThaa abr-e-karam
bujh ga_ii bazm to ab shama jalaataa kyaa hai

safar-e-shauq me.n kyo.n kaa.Npate hai.n paa.Nv tere
duur se dekh kar ab haath uThaataa kyaa hai

Note: The second misra of this sher is almost identical to the misra in 
the third sher. It may be a coincidence. However, what is more likely is 
that the singer modified the words of the sher to make it easier for the 
general public to follow. But I may be mistaken as the general meaning 
of the two ashaar are quite different.





Home | July'98 Index