ye merii Gazale.n ye merii nazme.n tamaam terii hikaayate.n hai.n
ye merii Gazale.n ye merii nazme.n tamaam terii hikaayate.n hai.n
ye tazkire.n terii lutf ke hai.n ye sher terii shikaayate.n hai.n
mai.n sab terii nazr kar rahaa huu.N ye un zamaano.n kii s'ate.n hai.n
jo zindagii ke naye safar me.n tujhe kisii roz yaad aaye.N
to ek ek harf jii uThegaa pahan ke anfaas kii qabaaye.N
udaas tanahaa_iiyo.n ke lamho.n me.n naach uThe.ngii ye apasaraaye.N
[tazkire.n=mention; s'ate.n=moments]
[anfaas=breaths; qabaaye.N=long coats]
mujhe terii dard ke alaavaa bhii aur dukh the, ye jaanataa huu.N
hazaar Gam the jo zindagii kii talaash me.n the, ye jaanataa huu.N
mujhe Khabar hai ki terii aa.Nchal me.n dard kii ret chhaanataa huu.N
magar har ek baar tujh ko chhuu kar ye ret rang-e-hinaa banii hai
ye zaKhm gul_zaar ban gaye hai.n ye aahe.n-sozaa.N ghaTaa banii hai
ye dard mauj-e-sabaa huaa hai ye aag dil kii sadaa banii hai
aur ab ye saarii mataa-e-hastii ye phuul ye zaKhm sab tere hai.n
ye dukh ke nauhe ye sukh ke naGme.n jo kal mere the vo ab tere hai.n
jo terii qurbat terii judaa_ii me.n kaT gaye roz-o-shab tere hai.n
vo teraa shaayar teraa muGannii vo jis kii baate.n ajiib sii thii
vo jis ke andaaz Khusro-vaanaa the aur adaaye.N Gariib sii thii.n
vo jis ke jiine kii Khvaahishe.n bhii Khud us ke apane nasiib sii thii.n
[mataa=things; qurbat=nearness]
[roz-o-shab=day and night; muGannii=singer]
[Khusro-vaanaa=king-like; Khvaahishe.n=desires]
na puuchh us kaa ki vo diivaanaa bahut dino.n kaa uja.D chukaa hai
vo kohakan to nahii.n thaa lekin ka.Dii chaTTaano.n se la.D chukaa hai
vo thak chukaa hai aur us kaa teshaa usii ke siine me.n ga.D chukaa hai
[kohakan=another name for Farhaad; teshaa=axe]
|