Urdu Poetry Archive
Search
Site Web
Search Tips
Home
Index of Poets
Index of Poems
What's New
About This Site
Contact Info
 
Ghazal Singers
Index of Singers
Index of Songs
Index of Albums
 
Unwaan
Index of Topics
 
Mailing Lists
Ashaar
Lafz
Mehfil-e-Gazal
 
Resources
Article Archive
Events
Humourous Poetry
Novice Nook
 
Links
Audio Sites
Bookstores
Dictionaries
Discussion Forums
Music Stores
Urdu Poetry Sites
Album Review: Portrait of a Genius
 

Source: alt.language.urdu.poetry
Author: Yogesh Sethi
Date: 22nd July, 1998

This is from an album �Portrait of a Genius� , a Ghalib cenetenary presentation. I wanted to share with you all the enormous pleasure that I received from this album. I hope you�ll also find it useful and enjoyable. Corrections/additions/comments welcome. Printed notes on the cover were given by Ali Sardar Jafri for this release. The album contains eight ghazals interpersed with prose. The prose as well as the ghazals, are of course by Ghalib.

PORTRAIT OF A GENIUS - The prose and poetry of Ghalib
*****************************************************

Some excerpts from the printed notes by Sardar Ali Jafri:

"Mirza Asadullah Khan Ghalib (1797-1869) who has been compared 
with Goethe is one of the most beloved and endearing of Indian 
poets."

"Ghalib was endowed with a rare intellect, transcendental vision 
and an outstanding and ingenious artistry."

"Of an astonishingly catholic bent of mind, Ghalib did not 
differentiate between Hindus, Muslims, Christians and Jews. He 
never said his prayers, did not fast during the month of Ramzan 
and continued his love for drinking to the end of his days."

"He loved good food, good wine, good music and pretty faces. 
Whenever he was in possesion of some of these, he fancied 
himself to be happier than kings."

"Ghalib�s popularity is due to the fact that apart from other 
qualities his poetic mood and temper is that of a modern man... 
Ghalib�s greatness lies in th fact that he not only encompassed 
the inner turmoil of his age, but also created new urges, inner 
agitations and demands. Breaking through the bonds of time his 
poetry reaches out into the past and in the future."

*****************

And now some words of the Genius himself - the prose was 
compiled and narrated for this album by none other than Kaifi 
Azmi in his sonorous voice. The narrations are interpersed 
between the eight marvellous ghazals which were rendered by 
Mohammed Rafi and Begum Akhtar under the baton of Khayyam:

****************
"mai.n ne shaayarii khud nahii.n ikhatiyaar kii, balake 
shaayarii ne khud mujhe majabuur kiyaa ke mai.n us ko apanaa fan 
qarraar duu.n."
	zikar us pariivash kaa... (Rafi)


"mughal bachche bhi ghazab hote hai.n.  jis par marte hai.n, 
usko maar rakhte hai.n.  mai.n bhii mughal bachchaa huu.n. umr 
bhar me.n ek ba.Dii  sitampeshaa do.nganii ko mai.n ne bhii maar 
rakkhaa hai. us kaa maranaa umr bhar na bhuuluu.n gaa."
	ye naa thii hamaarii qismat...(Begum Akhtar)


"tamaam umr me.n ek din sharaab na pii ho to kaafir. ek din 
namaaz pa.Dii ho to gunaahgaar. pachaas baras aalame ra.ng-o-buu 
kii sair ke tarah tarah ke muaamalaat, mehar-o-muhabbat darpesh 
aaye, baaqii ye kuuchaa chhuuT gayaa. is fan se mai.n bedaane 
mehaz ho gayaa huu.n. lekin ab bhii kabhii kabhii vo adaaye.n 
yaad aatii hai.n."
	muddat huii hai...(Rafi)


"mushaayaraa yahaa.n shahar me.n kahii.n nahii.n hotaa. qile me.n
shazaadgaane taimuuriyaa jamaa ho kar kuchh ghazal khaanii kar 
lete hai.n. mai.n bhii kabhii is mefil me.n jaataa huu.n, kabhii 
nahii.n jaataa. ye sohabat khud kuchh cha.nd rozaa hai, is ko 
damaam kahaa.n. kyaa maluum ki ab ke naa ho aur ab ke ho, to 
aya.ndaa na ho."
	ae taazaa vaaridaan-e-bisaat-e-hawa-e-dil...(Rafi)


"11 mayii 1857 ko mairaTh chhaavanii se kuchh baGhii sipaahii 
bhaag kar dehlii aaye. shahar panaah ke muhaafzo.n ne, jo 
unhii.n ke hampesha aur bhaaii band the aur qudartan un se ham 
dardii rakhate the, shahar ke darvaaze khaul diye. bahut se 
lashakar, sardaaro.n ke baGair, tayyaar ho gaye. bahut sii 
fauje.n afasaro.n baGair la.Daaii ke liye uTh kha.Diihu.nii."
	qad-o-gaisuu...(Rafi)

"mai.n, banii aadam ke musalmman ho yaa hinduu yaa nasaraanii, 
aziiz rakhataa huu.n aur apanaa bhaaii gintaa huu.n. duusara 
maane ya na maane, a.ngarezo.n ke qaum me.n, jo un ruu-siyaah 
kaalo.n ke haatho.n qatal huye, un me.n koii meraa ummiidvaar 
thaa aur koii meraa shafiiq, koii meraa daust thaa aur koii 
meraa shaaGird. hindustaaniyo.n me.n kuchh daust, kuchh aziiz, 
kuchh shaaGird, kuchh maashuuq. sog, vo sab ke sab khaak me.n 
mil gaye."
	sab kahaa.n kuchh...(Begum Akhtar)

"18 sitambar ko delhii aur qile par a.nGarezo.n kaa qabazaa ho 
gayaa. goro.n ne, shahar me.n daakhil hote hii, begunaaho.n aur 
benavaaho.n ko qatal karnaa shuruu kiyaa. haaye, itane yaar mare 
ke ab jo mai.n maruu.n gaa to meraa koii rone vaalaa bhii na 
hogaa. bichha.De huye, qiyaamat hii ko jamaa ho.n to ho.n, 
vahaa.n kyaa khaak jamaa ho.nge, sunnii alag, shiyaa alag, nahav 
judaa, bad-judaa."
	bas ke dushvaar hai...(Rafi)

"5 aktuubar ko cha.nd gore, chhat se chhalaa.ng lagaa ke, mere 
ghar me.n utare. mujh ko, mere dono.n bachcho.n, do tii.n 
mulaazimiin aur kuchh naik kardaar pa.Dosiyo.n ko, karnal Brown 
ke saamane le chale. raaste me.n puuchhaa, �tum musalmaan ho�, 
mai.n ne kahaa �aadhaa musalmaan huu.n.� usne puuchhaa �aadhaa 
musalmaan kaisaa.� mai.n ne kahaa �sharaab piitaa huu.n suuar 
nahii.n khaataa.�"
	nukataa chii.n hai...(Rafi)

"dehlii kii hastii munahasir kayii ha.ngaamo.n par hai. qilaa,
chaa.ndanii chauk, har roz majamaa jaamaa masjid, har hafte sair 
jamunaa ke pul kii, har saal melaa phuul vaalo.n kaa - ye 
paa.nch baate.n ab nahii.n, phir dillii kahaa.n."
	bazeechaa-e-itfaal hai...(Rafi)

*****************
Maintained by Nita Awatramani
URL: http://www.urdupoetry.com
Last updated on: 31st March, 2001