Mehfil-e-Gazal #325
Home |
October '99 Index
Date: 18-Nov-99
Poet: Faiz Ahmed Faiz
ham paravarish-e-lauh-o-qalam karate rahe.nge
jo dil pe guzaratii hai raqam karate rahe.nge
[paravarish = nurture; lauh-o-qalam = writing implements; raqam = keep count/record of]
asbaab-e-Gam-e-ishq baham karate rahe.nge
viiraanii-e-dauraa.N pe karam karate rahe.nge
[asbaab = cause/means; baham = gather; dauraa.N = time/age/period]
haa.N talKhii-e-ayyaam abhii aur ba.Degii
haa.N ahal-e-sitam mashq-e-sitam karate rahe.nge
[talKhii = bitter; ayyaam = days; ahal-e-sitam = people who oppress/tyrants]
[mashq karanaa = to practise]
ma.nzuur ye talKhii ye sitam ham ko gavaaraa
dam hai to madaavaa-e-alam karate rahe.nge
[madaavaa = cure]
maiKhaanaa salaamat hai to ham surKhii-e-may se
tazziin-e-dar-o-baam-e-haram karate rahe.nge
[surKhii = redness; tazziin = decoration; dar = door]
[baam = roof/terrace; haram = sacred place]
baaqii hai lahuu dil me.n to har ashk se paidaa
ra.ng-e-lab-o-ruKhsaar-e-sanam karate rahe.nge
[lab = lips; ruKhsaar = cheek]
ek tarz-e-taGaaful hai so vo un ko mubaarak
ek arz-e-tamannaa hai so ham karate rahe.nge
[tarz = style; taGaaful = neglect; arz karanaa = to express; tamannaa = desire]
Home |
November '99 Index